Renouveler l’enseignement du lexique en classe de FLE

Lundi Vendredi
14 mar 16 18 mar 16
Moscou
Institut français de Russie à Moscou
stages pédagogiques en Russie

 

 

 

 

N.B. : les inscriptions sont désormais closes. Merci à toutes et à tous pour votre intérêt !

Dans le cadre du plan de formation continue des enseignants de son équipe, l'Institut français de Russie organise une formation sur le renouvellement de l'enseignement du lexique en classe de FLE.

La formation sera animée par  Sylvie Juliers (CUEF, Université Grenoble Alpes).

Elle se compose de trois modules selon le planning suivant :

 

Lundi 14

Mardi 15

Mercredi 16

Jeudi 17

Vendredi 18

MATIN

9h30-12h30

Module 1

Module 1

Module 2

Module 3

Module 3

APRES-MIDI

14h-17h

Module 2

Module 2

Module 1

Module 3

-          -  

 

L'Institut français de Russie propose à 10 enseignants de ses établissements partenaires (universités et écoles) de participer à cette formation. Ils pourront suivre 1, 2 ou 3 modules, au choix. Les enseignants intéressés sont priés de prendre contact avec Lysiane Tournier (lysiane.tournier@ifrussie.ru). Attention : seuls les frais de formation sont pris en charge par l'IfR. Les frais d'hébergement et de restauration restent à la charge des stagiaires.

 

description de la formation

 

Ce stage de formation continue, d’un volume de 9 heures distribuées en 3 modules de 3heures chacun, se fixe pour objectif principal de lever quelques-unes des difficulté sque les enseignants rencontrent dans l’approche qu’ils font dulexique dans leurs cours de FLE, tout en leur fournissant un certain nombre de pistes pour les inciter à renouveler et à diversifier leurs pratiques d’enseignement dans ce domaine et ce, dans l’esprit des orientations communicative et actionnelle désormais en vigueur.

Pour ce faire, nous nous engagerons, au cours de ces trois modules, dans une dynamique de travail assurée par l’alternance entre la présentation, sous forme de bref rappel,d’éléments théoriques de base (issus, pour l’essentiel, de travaux de recherche en linguistique, en sociolinguistique et en didactique) et la mise en œuvre de « travaux pratiques » où les stagiaires seront invités, à partir de supports variés (séquences de films, documents radiophoniques, chansons, articles de presse et extraits littéraires notamment), non seulement à saisir tout le bénéfice, en termes de motivation de leurs apprenants, qu’ils peuvent retirer du recours à ce type de supports (en complément de ceux que leur fournissent les manuels) mais aussi à« didactiser » eux-mêmes ces différents documents dans le but d’améliorer les compétences/performances dans le domaine lexical (en compréhension et en production) du public auquel ils ont affaire.

Module 1: Morphologie lexicale

1)rappel, dans leurs grandes lignes, des phénomènes qui sont traités en lexicologie dans cette rubrique : dérivation (affixale et flexionnelle), composition (populaire et savante), néologie.

2)présentation des éléments à retenir dans une perspective pédagogique, notamment pour permettre aux apprenants de mieux comprendre les modifications morphologiques que subissent les mots en français (flexions verbales, marques du féminin, grande variété des allomorphes,etc.) et ainsi mieux les mémoriser. Dans cette même perspective, la sémantique des affixes sera elle aussi abordée.

3)TP: didactisation de documents authentiques et techniques d'exploitation de ces documents, le tout dans une perspective actionnelle– en appui, par exemple, sur l’événement que constitue la"Semaine de la langue française et de la francophonie" du 12 au 20 mars 2016 et notamment les ressources fournies à l'occasion de l'édition 2015-2016 de «Dis-moi dix mots en langue(s) française(s)».

Module 2 : Sémantique lexicale

1)rappel des différentes relations sémantiques, de hiérarchie et d’inclusion (hyponymie ethyperonymie), d’équivalence et d’opposition (synonymie, antonymie), d’homonymie et de polysémie ainsi que des variations (diachroniques, géographiques, diastratiques, de péjoration ou d'euphémisme,etc.) qui régissent ces relations.

2)approche des différentes modalités de travail des mots en contexte (de la compréhension à laproduction) pour éviterl'écueil du passage par la traduction et enrichir le bagage lexical (en fonction également des préconisations du CECRL) des apprenants ; distinction des dimensions onomasiologique (du sens vers le mot) et sémasiologique (du mot vers le sens) notamment à des fins de rédaction de consignes (par exemple pour les questionnaires évaluant la compréhension des écrits).

3)TP: didactisation de documents authentiques audio(-visuels) et écrits, etc.et échanges de pratiques.

Module 3 : Enseigner le lexique autrement

1)rappel : la place du lexique dans les courants méthodologiques de l'enseignement du FLE et lerenouveau des pratiques que connaît actuellement le lexique en classe de FLE.

2)de ce point de vue-là, l’attention des stagiaires sera attirée sur deux champs de recherche très féconds pour l'enseignement du FLE : la lexiculture et les collocations.

3)TP : quels nouveaux outils pour enseignerle lexique en classe de FLE ? Comment travailler avec le dictionnaire (papier et en ligne)? Comment exploiter les ressources d'Internet ? Comment, de manière plus générale, faire apprendre le lexique autrement (techniques et jeux) ?
 

Adresse : 
16, rue Vorontsovo Pole (bât. 1)
Moscou