Concours "grandir entre deux langues"

Samedi Vendredi
10 sep 16 30 sep 16
Russie
Institut français de Russie à Moscou
Concours et festivals

Dans le cadre de la visite de Madame Luba Jurgenson, écrivain, traductrice et universitaire lors des Assises universitaires du français qui se tiendront à Moscou du 3 au 5 octobre, l’Institut français de Russie organise un concours autour de la notion de bilinguisme. Le concours s’adresse aux élèves des sections bilingues francophones de Russie qui ont atteint le niveau B1/B2 du CECRL.

Les participants du concours écriront un essai argumentatif de 180-250 mots environ sur l'un des deux sujets de réflexion proposés :

 

1. « On peut avoir l’audace de naitre dans une autre langue. »

Conférence de Luba Jurgenson « Le bilinguisme : communiquer avec l’étranger en soi. »

 

2. « Est-ce qu’elle est vraiment maternelle la langue que nous parlons ? »

Conférence de Luba Jurgenson « Le bilinguisme : communiquer avec l’étranger en soi. »

 

N’hésitez pas à expliquer votre façon de comprendre la citation choisie et donnez vos arguments en les illustrant d’exemples de votre vie et de vos études dans le cadre de la section bilingue.

Voici quelques questions pour vous aider :

  • Vos relations avec votre langue maternelle et la langue française sont-elles les mêmes ? Est-ce que les études en section bilingue vous ont aidé à voir le monde et vous-mêmes différemment ?

  • Quelle langue parlez-vous avec vos amis/vos parents/vos grands-parents ? Est-il toujours facile à vos parents de comprendre le « russe des jeunes » ? Utilisez-vous le français entre amis pour ne pas se faire comprendre par les adultes ?

 

Voici encore deux citations de Luba Jurgenson pour vous inspirer :

1. « Le français n’est pas ma langue maternelle et pourtant, c’est ma langue natale, celle de la seconde naissance (naissance de moi en elle – d’elle en moi). »

Luba Jurgenson, Au lieu du péril, Éditions Verdier, 2014

2. « Nous traduisons sans cesse. Lorsque nous racontons notre vie à nos parents et lorsque nous expliquons le monde à nos enfants. Mes enfants avec moi parlent une langue différente de celle qu’ils partagent avec leurs amis. Ils peuvent s’arranger pour que je ne comprenne rien. »

Luba Jurgenson, Au lieu du péril, Éditions Verdier, 2014
 

Découvrez la vidéo de la conférence de Luba Jurgenson « Le bilinguisme : communiquer avec l’étranger en soi. » dans le cadre du festival « LITTÉRATURE ET PENSÉE » qui a eu lieu du 6 au 14 août 2015 ou retrouvez son portrait sur le site "Le fil du bilinge".

 

 

Les auteurs des 3 meilleurs essais se verront offrir le dernier ouvrage de Luba Jurgenson, Au lieu du péril, avec l’autographe de l’auteur.

A vos plumes !

 

RÈGLEMENT DU CONCOURS

 

Article 1 – Le concours est ouvert aux élèves russes inscrits dans les sections bilingues francophones ou au Lycée français de Moscou et ayant atteint le niveau B1/B2 en français.

Article 2 – Les participants devront écrire un essai argumentatif de 180-250 mots environs.

Article 3 – Les formats des fichiers acceptés sont .doc et .pdf.

Article 4 – Chaque établissement peut être représentée par plusieurs élèves.

Article 5 – Les productions seront évaluées par un jury présidé par Luba Jurgenson et composé de membres de l'équipe de l'Institut français de Russie.

Article 6 – Les appréciations porteront

  • sur l’originalité des idées et la pertinence des arguments et des exemples ;

  • sur la qualité linguistique de la présentation (niveaux requis : B1/B2).

Article 7 – Tous les participants devront adresser leurs essais et fiches d’inscription par courriel à l’adresse suivante : educ@ifrussie.ru au plus tard le 30 septembre 2016 à 18h, heure de Moscou.

Article 8 – Les meilleures propositions seront publiées sur le site de l’Institut français de Russie et sur les réseaux sociaux francomania Facebook et Vkontakte.

Article 9 – Les jurys sélectionneront les huit meilleures productions. Les 3 premiers lauréats se verront offrir le livre Au lieu du péril de Madame Luba Jurgenson.

Article 10 - Les lauréats seront contactés dans les meilleurs délais par la coopération éducative et linguistique de l’Institut français de Russie pour la transmission du prix.

Article 11 – En prenant part au concours, chaque participant s'engage à céder ses droits d'auteur à l’Institut français de Russie qui pourra utiliser sa production dans le cadre de sa communication (supports écrits, site internet…).

Article 12 - L'adhésion au concours entraîne, de la part de chaque candidat, l'acceptation sans réserve du présent règlement et des décisions du jury.

Adresse :